6/11/20 오늘의 영어 표현 - sorry 말고 사과할 때 쓸 수 있는 영어 표현에는 뭐가 있을까요?
안녕하세요. '사과할 때 쓸 수 있는 영어 표현이 뭐가 있을까요?'라고 묻는다면 대다수의 사람들이 sorry를 답할 것입니다. 물론 sorry가 미안함을 표현하는 가장 일반적인 영어 표현이고 매우 많이 사용되고 있기는 하지만 몇몇 상황에서는 sorry보다 더 잘 어울리는 영어 표현들이 있습니다. 오늘은 이러한 영어 표현들을 알려드리도록 하겠습니다.
1. I am (very/so/terribly) sorry.
그냥 sorry/I'm sorry 는 약간 가벼운 느낌이 있습니다. 길가다가 부딪혔을 때나, 미세한 잘못을 한경우 쓸 수 있다는 건데 위의 표현처럼 sorry 앞에 저러한 부사를 붙여주면 미안함을 더욱 강조할 수 있습니다. 예를 들어 조금 더 큰 잘못(실수)를 한 경우 저러한 표현들을 사용하시면 됩니다. 여기서 terribly가 가장 미안함을 강조하는 표현입니다.
2. How stupid/thoughtless/careless of me.
이 표현은 미안하다는 표현보다는 자기를 자책하는 뉘앙스가 더 담겨져 있습니다. 보통 실수를 하고 자기 자신에 대한 자책+상대방에게 미안함, 이 두 가지를 모두 전달하고 싶을 때 쓸 수 있는 표현입니다(자책이 더 강함).
That was stupid of me. 이렇게 표현하셔도 됩니다.
예문)
A : Why did you act like that last night?
A : 어제밤에 왜 그렇게 한 거야?
B : Yeah, that was stupid of me.
B : 맞아, 내가 멍청했어 어제.
3. That's my fault(bad)
이 표현 역시 캐주얼한 상황에서 정말로 많이 쓰는 표현 중에 하나입니다. '내 잘못이야'라는 뜻으로 가벼운 잘못을 했을 때 자기 자책과 미안함을 동시에 보여주는 표현입니다.
짧게 그냥 my fault(bad)로도 매우 많이 쓰입니다. 특히 my bad(짧게 그냥 b만 쓰는 경우도 다수)는 미국 젊은 층 사이에서는 sorry 만큼 널리 쓰이는 표현입니다.
4. Please excuse my (ignorance/carelessness/rudeness)
앞선 3개의 표현들이 조금 캐주얼하고 일상에서 쓸 수 있는 표현이라면 이 표현은 좀 더 formal 한 표현입니다. 조금 더 격식 있는 자리에서나 비즈니스 상황에서 쓰이기에 알맞습니다. 의미는 '제 (무지/부주의/무례)를 용서해주세요'가 되겠습니다. 괄호 안에는 상황에 맞게 알맞은 명사를 넣어주시면 됩니다.
5. Please accept our/my (sincerest) apologies.
이 표현 역시 매우 격식을 차린 표현입니다. 하지만 구어체에서 사용되기보다는 주로 이메일이나 편지에서 사용할 수 있는 표현입니다. Sincerest을 붙임으로써 더욱 정중하고 미안함을 강조하는 표현이 될 수 있습니다.
오늘도 이렇게 미안함을 표현할 때 쓸 수 있는 몇 가지 영어 표현들을 알아봤는데요 내일도 일상에서 쓰는 다양한 표현들을 가지고 돌아오겠습니다.
읽어주셔서 감사하고 모두 열공하세요!