5/31/20 오늘의 영어 표현- 'Netflix and chill'은 무슨 뜻일까? chill, chill out 의미, 쓰임
안녕하세요.
어제 포스팅에서는 hang out에 대해서 포스팅하였는데요, 오늘은 chill, chill out에 대해서 포스팅해보도록 하겠습니다.
chill, chill out 역시 미국 일상에서 매우 자주 쓰이는 표현 중에 하나입니다. 사전적 의미는 'relax'로 '휴식을 취하다'라는 의미를 가지고 있지만 약간의 변형돼서 조금 다르게 쓰이기도 합니다.
그러면 일상에서 어떤식으로 쓰이는지 예문을 보면서 알려드리겠습니다.
Example 1:
A: “Hey Jason, what are you guys doing?”
A: "야 제이슨, 너네 뭐 하고 있어?"
B: “We’re just chilling (out). Do you want to come round?”
B: "우리 그냥 쉬고있어. 너도 올래?"
chill, chill out 이 가장 많이 쓰이는 예로, 특별한 거 안 하고 그냥 쉬고 있을 때 'I am just chilling(out)' 이렇게 쓰입니다. 이렇게 쓰이는 상황에서는 chill 뒤에 out을 붙이든 안 붙이든 의미는 똑같으므로 아무렇게나 쓰셔도 상관없습니다.
Example 2:
A : "So you want to fight me or no?"
A : "그래서 싸우자는거야 말자는 거야?"
B : "Dude, you gotta chill out. That wasn't intentional.
B : "야, 너 진정좀해. 일부러 그런 것도 아니잖아.
이처럼 chill, chill out 은 누군가 흥분했을 때 또는 감정이 조금 격해졌을 때 '진정해'라는 의미로도 사용됩니다. 이렇게 사용할 때 역시 chill 뒤에 out을 붙여도 되고 안 붙여도 의미는 변함이 없습니다.
Example 3:
A : "Do you wanna Netflix and Chill?"
A : "라면먹고갈래?"
'Netflix and chill'을 말 그대로 해석하면 'Netflix(영화) 보면서 쉬자(놀자)'이런 뜻이지만 이렇게 사용되는 경우는 거의(아예) 없습니다. 'Netflix and chill'은 2015년에 유행된 인터넷 슬랭으로 '우리 집 와서 같이 자자(Sexual related acts)'라는 의미로 젊은 사람들 사이에서 쓰이기 시작하다가 이제는 거의 그러한 의미로만 사용되고 있습니다.
만약에 누군가가 'Do you wanna netflix and chill?'이라고 물어본다면, Netflix 보자는 의미가 아니니까 알아서 잘 대답해주시면 되겠습니다!
Example 4:
A: "Can't you drive a bit faster?"
A : "좀만 빨리 가면 안 돼?"
B : "God, Take a chill pill"
B : "좀 진정 좀 해!"
'take a chill pill' 은 엄청 많이 쓰이지는 않는 표현이지만 그래도 슬랭으로 젊은 층 사이에선 간간히 쓰이는 표현입니다. '진정해'라는 의미로 그냥 'chill out' 혹인 'chill'만 써도 무방할 정도로 같은 의미입니다.
오늘 배운 표현인 chill(out) 역시 hang(out)과 마찬가지로 미국 젊은 사람들이 정말로 자주 쓰는 일상 표현입니다. 자주 쓰이는 만큼 알아두시면 도움이 되시니 각 상황에서 어떻게 쓰이는지 잘 알아두시면 도움이 되실 것입니다.
오늘도 영어 열공하시고 좋은 하루 보내세요!